Trumpet Voluntary (instrumental)

Fortem Virili Pectore

Fortem virili pectore
Laudemus omnes feminem
Quae sanctitatis gloria
Ubique fulget inclyta
Deo Patri sit gloria
Ejusque soli Filio
Cum Spiritu Paraclito
Nunc & per omne saeculum.
Louons tous la femme forte au cœur
généreux qui resplendit partout de la
gloire remarquable de la sainteté.
Gloire à Dieu le Père
et à son Fils unique
Avec l’Esprit Saint, maintenant et à travers
le déroulement des siècles.
Litanies de sainte Waudru (chantées aussi lors de la pose et dépose de la Châsse (dimanche matin avant la procession et dimanche midi en fin de procession). Elles invoquent sainte Waudru et sa famille ainsi que les saints du diocèse de Tournai.)

Sancta Waldetrudis ora pro nobis

Sancta Waldetrudis ora pro nobis

Sancte VINCENTI… Sancte PIATE…
Sancte LANDRICE… Sancta ALDETRUDIS…
Sancte ALBERTE… Sancte DENTELINE…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancta MADELBERTA… Sancta ALDEGONDIS…
Sancte GHISLENE… Sancte AUBERTE…
Sancte ELIGI… Sancta BARBARA…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancte AMANDE… Sancte VEDASTE…
Sancte ELEUTHERI… Sancte GAUGERICE…
Sancte FOILLANE… Sancte URSMARE…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancte LAMBERTE… Sancte HUBERTE…
Sancte REMIGI… Sancte MEDARDE…
Sancte RICHARDE… Sancte ACHARI…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

« sancta waldetrudis … sancta waldetrudis … » est prononcé par la foule en chœur

Regi perennis gloriae

Regi perennis gloriae
Canamus Sion Filiae
Omnisque christianitas
Laudes recantet debitas
Au roi de gloire éternelle
Chantons, filles de Sion,
Que la communauté chrétienne
entière chante ses louanges.

(On ne chante habituellement que la première strophe répétée à trois reprises en terminant par « Amen »)

Pange Linqua

Pange lingua gloriosae
Salutis praeconia
Waldetrudis pretiosae
Decantans solemnia
Quam virtutum radiose
Perlustrant insiignia. (bis)
Amen
Chantons le triomphe
redisons la gloire
de sainte Waudru
dont les miracles
font éclater
la rayonnante sainteté.

(on ne chante habituellement que la première strophe répétée à trois reprises en terminant par « Amen »)

Cantique à sainte Waudru (Carmélites + Michel Gobert)

Texte : religieuses carmélites de Mons
Musique : Michel Gobert

Quel est le Dieu qui t’a conquise,
Waudru sage et vaillante,
Montoise la première ?
Que t’a-t-il dit qu’il ne nous dise,
lui qui parle aujourd’hui ?
Vois ici, Montois avisé,
où s’origine ta cité.
Ton coeur est grand, il sait aimer
un époux, des enfants
dignes de sa tendresse.
Il est si beau dans sa noblesse,
ton humble et fier amour.
Vois ici, Montois avisé,
cette famille en ta cité.
Ton coeur est fort, il sait choisir
la part Dieu toute entière,
il sait en témoigner.
Il sait la vivre, il peut l’offrir
en partage assuré.
Vois ici, Montois avisé,
où se ressource ta cité.
Ce jour de Dieu qui t’a saisie
lui vivant, toi vivante,
est ta fête aujourd’hui.
Notre prière se confie
encore à ta merci.
Vois ici, Montois avisé,
la Patronne de ta Cité.

Trumpet Tune (Purcell – instrumental)
Alleluia (du Messie, de Haendel)

Textes lus et proclamés au cours de la Descente de la Châsse

(alors que le clergé et les autorités ont regagné le choeur après que les reliques ont été déposées dans la croisée du transept et avant le cantique à sainte Waudru)

Acolytes, clergé et invités prennent ensuite place dans le choeur pour écouter le panégyrique de sainte Waudru, lu solennellement par le Doyen :

« Au Grand Bailli de Mons,

Aux Echevins, aux Magistrats et aux Prévôts,

A tous les Loyaux Montois et Gentilles Montoises,
A tous les Montois Cayaux et à leurs Chambourlettes,

Salut et bienvenue,

Ecoutez, bonne gens, l’admirable histoire de madame sainte Waudru et de ses restes glorieux que nous venons d’exalter.

L’an de grâce 612, naquit à Coulsore, Waldetrude, fille de Walbert et de Bertille. Son père était intendant des domaines de Clotaire II. Sa mère l’éleva pieusement ainsi que sa soeur Aldegonde.

Donnée en mariage à Madelgaire, qu’on prénomma plus tard Vincent, elle mit au monde quatre enfants qui excellèrent tous dans la vie religieuse.

Après avoir assumé l’éducation de ses enfants, Waudru résolut de se retirer du monde pour mener une vie plus contemplative. Son mari l’y avait devancée, lui qui s’en était allé fonder un monastère à Hautmont, et plus tard à Soignies. Elle établit un moustier dédié à saint Pierre, ici même à Castrilocus, endroit boisé tout proche de la butte du château de Mons. Suivie par quelques compagnes, elle mena de longues années durant une vie de prière, de charité et de pénitence. L’an 688 de l’incarnation du Christ, elle rendit sa belle âme à Dieu.

Ses reliques furent conservées à Mons, dans l’église Saint-Pierre, ensuite dans l’église voisine de Notre-Dame, qui prit dès lors le nom de Sainte-Waudru. Les foules du Hainaut vinrent au cours des siècles l’honorer et quérir, auprès d’elle, guérison et protection.

Tant dans les édifices antérieurs que dans la Collégiale gothique reconstruite au XVe siècle ici-même, son corps fut élevé au-dessus de l’autel principal du choeur, cependant que le reliquaire précieux qui renfermait sa tête était souvent porté processionnellement dans la ville pour implorer la miséricorde divine par l’intercession de sainte Waudru.

Fidèles à la tradition, une nouvelle fois, nous avons descendu le corps saint de madame sainte Waudru pour qu’il soit honoré, vénéré et accompagné dans son tour annuel de la Ville et de la Cité de Mons par tous les Montois Cayaux et Fidèles.

Daigne notre patronne accorder à tous, les « Bailli », Echevins, Magistrats, Prévôts et autres habitants ci-présents,

Longue vie et santé, Paix et concorde, Bonheur et prospérité. »

Un intermède musical ponctue alors la cérémonie, et il est temps de confier la châsse à la garde du Bourgmestre, comme cela se fait depuis 1426 si l’on s’en réfère à l’historien Vinchant (vers 1580 – 1635) : En ceste même année [1426], la nuict de la ste Trinité, XXV de May, fut présenté pour la première fois aux eschevins de la Ville de Mons par les chanoinesses, le corps de ste Waudru pour l’avoir en leur garde durant que la procession générale de ladicte ville marche dedans icelle

Le Doyen, accompagné des Présidents de la Fabrique d’église et de la Procession du Car d’Or, s’exprime le premier .

« Monsieur le Bourgmestre,
Mesdames et Messieurs les Echevins,
Voici, nous avons procédé à la descente du corps saint de Madame sainte Waudru et nous avons l’intention de le processionner en la cité. Nous vous prions et demandons, ici-même, d’en assurer la protection, afin que nul mal ni inconvénient lui advienne dedans la cité, mais veillerez à ce que sain et sauf il soit remis et rapporté en ce lieu-ci, dont il est à présent remis et confié à votre loi et pouvoir. »

Le Bourgmestre répond immédiatement :

« Monsieur le Doyen,
Messieurs,
Nous avons répondu à votre invitation et avons bien ouï et entendu votre requête.
Nous acceptons volontiers la garde du corps saint de Madame sainte Waudru, et, depuis qu’il sera hors de cette église jusqu’à rentré y sera, nous ferons notre loyal pouvoir de l’aider et garder, sans coût ni frais, pour qu’il ne coure aucun danger ni péril en cette ville. »

Chants de la Procession du Car d’Or

Regi perennis gloriae

Regi perennis gloriae

Canamus Sion Filiae
Omnisque christianitas
Laudes recantet debitas

Au roi de gloire éternelle
Chantons, filles de Sion,
Que la communauté chrétienne
entière chante ses louanges.

(On ne chante habituellement que la première strophe répétée à trois reprises en terminant par « Amen »)

Pange Linqua

Pange lingua gloriosae
Salutis praeconia
Waldetrudis pretiosae
Decantans solemnia
Quam virtutum radiose
Perlustrant insiignia. (bis)
Amen

Chantons le triomphe
redisons la gloire
de sainte Waudru
dont les miracles
font éclater
la rayonnante sainteté.

(on ne chante habituellement que la première strophe répétée à trois reprises en terminant par « Amen »)

Alma Christi Famula

Alma Christi famula
Choris caelestibus juncta intercede
Pro nobis ad Deum qui te elegit

Ora pro nobis beatissima Waldetrudis
Ut digni officiamur promissionibus Christi

Bienfaisante servante du Christ,
Unie aux cœurs célestes, intercède
Pour nous auprès de Dieu qui t’a choisie.
Prie pour nous bienheureuse Waudru
Pour que nous soyons rendus dignes des promesses du Christ.

Litanies

(invoquent sainte Waudru et sa famille ainsi que les saints du diocèse de Tournai)

Sancta Waldetrudis ora pro nobis

Sancta Waldetrudis ora pro nobis

Sancte VINCENTI… Sancte PIATE…
Sancte LANDRICE… Sancta ALDETRUDIS…
Sancte ALBERTE… Sancte DENTELINE…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancta MADELBERTA… Sancta ALDEGONDIS…
Sancte GHISLENE… Sancte AUBERTE…
Sancte ELIGI… Sancta BARBARA…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancte AMANDE… Sancte VEDASTE…
Sancte ELEUTHERI… Sancte GAUGERICE…
Sancte FOILLANE… Sancte URSMARE…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

Sancte LAMBERTE… Sancte HUBERTE…
Sancte REMIGI… Sancte MEDARDE…
Sancte RICHARDE… Sancte ACHARI…
Sancta Waldetrudis … Sancta Waldetrudis …

« sancta waldetrudis … sancta waldetrudis … » est prononcé par la foule en chœur